Lumea mea e simpla…

…about me

Student Erasmus – Lituania

Te-ai gandit vreodata ca o sa iti fie dor sa auzi limba romana, ca atunci cand intalnesti pe cineva care a fost in Romania sau care are un prieten ramai fascinat de ce ar putea sa spuna despre tara ta. Este uimitor cat de mult iti iubesti tara, prietenii dar si limba.

Studentul Erasmus traieste aceasta experienta din plin. Cu parere de rau pot sa spun ca studentii romani nu se inghesuie sa plece spre deosebire de cei din Turcia. Dupa doua luni de zile pot spune ca nu este zi in care sa nu intreb cum spun eu la un cuvant anume pe care il am in minte in acel moment. Este uimitor cand gasesti cuvant dupa cuvant , acelasi in ambele limbi, chiar daca la prima auditie suna total diferit si te gandesti ca nu au nimic in comun.

Expresile la ordinea zilei sunt “traducere turca romana” si de asemenea “traducere romana turca”. Nu pot sa spune ca nu au cuvinte greu de pronuntat, mai ales ca ei nu au toate literele noastre cum si noi nu avem toate literele lor. Problema este ca nu stim cum sa le pronuntam. Incerci si incerci pana renunti ca oricat te straduiesti, nu reusesti.

Cum orice parte buna are si un sfarsit, revii in tara si melancolia se instaleaza. Si cum nu ar fi suficient, ii descoperi pe cei de la Academia de Traduceri ( academiadetraduceri.ro )si revezi cu placere tot ce ti s-a intamplat in ultimul rand. Perioada „traducere din turca in romana s-a incheiat.

Eu ma consider norocoasa ca am intalnit-o pe Melissa care are parintii turci si acum ea este, pe langa altele, traducator de limba turca. Sa imbini placutul asta inseamna reteta ideala pentru un viitor linistit.

Lasă un comentariu »